| token | oraec151-16-1 | oraec151-16-2 | oraec151-16-3 | oraec151-16-4 | oraec151-16-5 | oraec151-16-6 | oraec151-16-7 | oraec151-16-8 | oraec151-16-9 | oraec151-16-10 | oraec151-16-11 | oraec151-16-12 | oraec151-16-13 | oraec151-16-14 | oraec151-16-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | gr | grg.n | =(j) | nʾ,t.pl | bꜣ.(wt) | gbi̯(.wt) | m | spꜣ,t | 〈〈t〉〉n | m | ⸮rs?.pl | [n,j].w | ky.(w)t | spꜣ,t.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← | 
| translation | [aux.] | ferner (enkl. Part.) | einrichten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Dorf | zerstören | bedürftig sein | [lokal] | Gau | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | [komitativ] | Wächter | von [Genitiv] | anderer | Gau | ← | 
| lemma | jw | gr | grg | =j | nʾ.t | ḫbꜣ | gbi̯ | m | spꜣ.t | tn | m | rs | n.j | ky | spꜣ.t | ← | 
| AED ID | 21881 | 167730 | 854571 | 10030 | 80890 | 115490 | 166950 | 64360 | 854544 | 172360 | 64360 | 95950 | 850787 | 163760 | 854544 | ← | 
| part of speech | particle | particle | verb | pronoun | substantive | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | passive | passive | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | plural | plural | plural | singular | plural | plural | plural | plural | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ferner stattete ich die zerstörten und mir bedürftigen Dörfer in diesem Gau mit Wachleuten aus anderen Gauen aus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License