| token | oraec151-20-1 | oraec151-20-2 | oraec151-20-3 | oraec151-20-4 | oraec151-20-5 | oraec151-20-6 | oraec151-20-7 | oraec151-20-8 | oraec151-20-9 | oraec151-20-10 | oraec151-20-11 | oraec151-20-12 | oraec151-20-13 | oraec151-20-14 | oraec151-20-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢n-zp⸣ | hm(hm) | =j | z | n | wsr | =j | r | =f | sjwi̯ | =f | ḥr | =s | n | nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | ← | 
| translation | [Negationswort] | brüllen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Mann | weil (Konjunktion, mit folg. Verbform) | stark sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | verklagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Dativ: Richtung] | Gott | ← | 
| lemma | n-zp | hmhm | =j | z | n | wsr | =j | r | =f | sjwi̯ | =f | ḥr | =s | n | nṯr | ← | 
| AED ID | 79450 | 98480 | 10030 | 125010 | 78870 | 500010 | 10030 | 91900 | 10050 | 128050 | 10050 | 107520 | 10090 | 78870 | 90260 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich habe niemals einen Mann (kriegerisch) angebrüllt, weil ich stärker bin als er, so dass er deswegen vor Gott klagte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License