token | oraec151-21-1 | oraec151-21-2 | oraec151-21-3 | oraec151-21-4 | oraec151-21-5 | oraec151-21-6 | oraec151-21-7 | oraec151-21-8 | oraec151-21-9 | oraec151-21-10 | oraec151-21-11 | oraec151-21-12 | oraec151-21-13 | oraec151-21-14 | oraec151-21-15 | oraec151-21-16 | oraec151-21-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | =(j) | ḥm | r | ḥqꜣ | m | ꜣtf,t | ḥnꜥ | sn | =(j) | jmꜣḫ,w | [s]mr-wꜥ,tj | ẖr(,j)-[ḥ](ꜣ)b(,t) | Ḥm-Rꜥw | jmꜣḫ | jmꜣḫ | ⸢Hnq⸣w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [21] | [21] | [21] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [23-Ende] | [23-Ende] | ← |
translation | aufstehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wahrlich | um zu (final) | herrschen | [lokal] | Atfet (12. o.äg. Gau und seine Hauptstadt) | zusammen mit | Bruder | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Würdiger | einziger Freund (des Königs) | Vorlesepriester | Hem-Re | geehrt sein | (jmdn.) ehren | Henqu | ← |
lemma | ꜥḥꜥ | =j | ḥm | r | ḥqꜣ | m | Ꜣtf.t | ḥnꜥ | sn | =j | jmꜣḫ.w | smr-wꜥ.tj | ẖr.j-ḥꜣb.t | Ḥm-Rꜥw | jmꜣḫ | jmꜣḫ | Hnqw | ← |
AED ID | 851887 | 10030 | 104600 | 91900 | 110340 | 64360 | 332 | 850800 | 136230 | 10030 | 25090 | 400142 | 124340 | 450386 | 25050 | 25050 | 704436 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | preposition | verb | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | verb | entity_name | ← |
name | place_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | relativeform | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-lit | verb_4-lit | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Nun aber trat ich an, um zu herrschen im Atfet-Gau zusammen mit meinem Bruder, dem Würdigen, einzigen Freund (des Königs) und Vorlesepriester, dem geehrten Hem-Re, den Henqu ehrt/versorgt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License