oraec1510-10

token oraec1510-10-1 oraec1510-10-2 oraec1510-10-3 oraec1510-10-4 oraec1510-10-5 oraec1510-10-6 oraec1510-10-7 oraec1510-10-8 oraec1510-10-9 oraec1510-10-10 oraec1510-10-11 oraec1510-10-12 oraec1510-10-13 oraec1510-10-14
written form ⸢ḥꜣ⸣ [jwt] [=k] ⸢ḫr⸣ (=j) [n] ⸢jrr⸣ =k ⸢(j)ḫ,t⸣ ⸢pw⸣ ⸢ḥr⸣ =s ⸢jqr⸣ ⸢jqr⸣
hiero
line count K8 K8 K8 K8 K8 K8 K8 K8 K8 K8 K8 K8 K9 K9
translation oh dass doch! (Partikel d. Wunsches) kommen du zu (jmdm.) ich [zerstört] machen du Sache [pron. dem. masc. sg.] wegen sie ordentlich ordentlich
lemma ḥꜣ jwi̯ =k ḫr =j jri̯ =k jḫ.t pw ḥr =s jqr jqr
AED ID 100160 21930 10110 850795 10030 851809 10110 30750 851517 107520 10090 400077 400077
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun unknown verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun adverb adverb
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation;special suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Ach [mögest du zu mir kommen], da du diese Sache [dies]bezüglich so trefflich gemacht hast.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License