| token | oraec1543-12-1 | oraec1543-12-2 | oraec1543-12-3 | oraec1543-12-4 | oraec1543-12-5 | oraec1543-12-6 | oraec1543-12-7 | oraec1543-12-8 | oraec1543-12-9 | oraec1543-12-10 | oraec1543-12-11 | oraec1543-12-12 | oraec1543-12-13 | oraec1543-12-14 | oraec1543-12-15 | oraec1543-12-16 | oraec1543-12-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ṯwt | js | Rꜥw | pri̯ | m | Nw,t | mss.t | Rꜥw | rꜥw-nb | msi̯ | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | pn | rꜥw-nb | mj | Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | [M/C med/W 7 = 452] | ← | 
| translation | denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz) | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | [Partikel (enklitisch)] | Re | herauskommen | aus | Nut | gebären | Re | jeden Tag; täglich | gebären | Nemti-em-za-ef | Merenre | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | jeden Tag; täglich | wie | Re | ← | 
| lemma | n | ṯwt | js | Rꜥw | pri̯ | m | Nw.t | msi̯ | Rꜥw | rꜥw-nb | msi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | pn | rꜥw-nb | mj | Rꜥw | ← | 
| AED ID | 78870 | 175050 | 31130 | 400015 | 60920 | 64360 | 80940 | 74950 | 400015 | 93320 | 74950 | 854416 | 401175 | 59920 | 93320 | 850796 | 400015 | ← | 
| part of speech | preposition | pronoun | particle | entity_name | verb | preposition | entity_name | verb | entity_name | adverb | verb | entity_name | entity_name | pronoun | adverb | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | active | passive | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||
| inflection | participle | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Denn du bist Re, der aus Nut hervorgekommen ist, die Re jeden Tag gebiert, und dieser Nemtiemzaf Merenre wird jeden Tag geboren werden wie Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License