token | oraec1543-17-1 | oraec1543-17-2 | oraec1543-17-3 | oraec1543-17-4 | oraec1543-17-5 | oraec1543-17-6 | oraec1543-17-7 | oraec1543-17-8 | oraec1543-17-9 | oraec1543-17-10 | oraec1543-17-11 | oraec1543-17-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =sn | n | =k | rʾ | pw | jri̯.n | =sn | n | (J)tm(,w) | psḏ | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | ← |
translation | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Spruch | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | Atum | leuchten | jeden Tag; täglich | ← |
lemma | jri̯ | =sn | n | =k | rʾ | pw | jri̯ | =sn | n | Jtm.w | psḏ | rꜥw-nb | ← |
AED ID | 851809 | 10100 | 78870 | 10110 | 92560 | 851517 | 851809 | 10100 | 78870 | 33040 | 62420 | 93320 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | adverb | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | participle | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Sie werden für dich jenen Spruch rezitieren, den sie für Atum, der jeden Tag leuchtet, rezitiert haben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License