oraec1543-21

token oraec1543-21-1 oraec1543-21-2 oraec1543-21-3 oraec1543-21-4 oraec1543-21-5 oraec1543-21-6 oraec1543-21-7 oraec1543-21-8 oraec1543-21-9 oraec1543-21-10 oraec1543-21-11 oraec1543-21-12 oraec1543-21-13
written form tnm =k m ḥr =sn mj Rꜥw m rn =f pw n(,j) (J)tm(,w)
hiero
line count [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460] [M/C med/W 15 = 460]
translation abwenden [Suffix Pron. sg.2.m.] [lokal] Gesicht [Suffix Pron. pl.3.c.] wie Re [modal] Name [Suffix Pron. sg.3.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Atum
lemma tnm =k m ḥr =sn mj Rꜥw m rn =f pw n.j Jtm.w
AED ID 172530 10110 64360 107510 10100 850796 400015 64360 94700 10050 851517 850787 33040
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun preposition entity_name preposition substantive pronoun pronoun adjective entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Du wirst dich von ihrem Gesicht abwenden wie Re in diesem seinem Namen 'Atum'.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License