token | oraec1543-22-1 | oraec1543-22-2 | oraec1543-22-3 | oraec1543-22-4 | oraec1543-22-5 | oraec1543-22-6 | oraec1543-22-7 | oraec1543-22-8 | oraec1543-22-9 | oraec1543-22-10 | oraec1543-22-11 | oraec1543-22-12 | oraec1543-22-13 | oraec1543-22-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ḥꜥꜥ | r | =sn | psḏ,t.du | jt(j) | m | ḫsf(,w) | =k | jt(j) | (W)sr(,w) | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ḏd | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | [M/C med/W 16 = 461] | ← |
translation | jubeln | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Götterneunheit | Vater | [temporal] | Nahen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Nemti-em-za-ef | Merenre | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | ḥꜥjꜥi̯ | jr | =sn | Psḏ.t | jtj | m | ḫsf.w | =k | jtj | Wsjr | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ḏd | =sn | ← |
AED ID | 852771 | 28170 | 10100 | 62500 | 32820 | 64360 | 120900 | 10110 | 32820 | 49461 | 854416 | 401175 | 185810 | 10100 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | entity_name | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | epitheton_title | entity_name | entity_name | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | dual | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_5-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Die beiden Neunheiten werden also jubeln, Vater, bei deinem Nahen, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre, indem sie sagen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License