oraec1543-25

token oraec1543-25-1 oraec1543-25-2 oraec1543-25-3 oraec1543-25-4 oraec1543-25-5 oraec1543-25-6 oraec1543-25-7 oraec1543-25-8 oraec1543-25-9 oraec1543-25-10 oraec1543-25-11 oraec1543-25-12 oraec1543-25-13 oraec1543-25-14 oraec1543-25-15 oraec1543-25-16 oraec1543-25-17
written form jyi̯ n =n zꜣ wr n(,j) jt(j) =f j.n =sn psḏ,t.du jr =k jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw
hiero
line count [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 18 = 463] [M/C med/W 19 = 464] [M/C med/W 19 = 464] [M/C med/W 19 = 464] [M/C med/W 19 = 464] [M/C med/W 19 = 464] [M/C med/W 19 = 464]
translation kommen hin zu [Suffix Pron. pl.1.c.] Sohn groß von [Genitiv] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen [Suffix Pron. pl.3.c.] Götterneunheit bezüglich [Suffix Pron. sg.2.m.] Vater Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Nemti-em-za-ef Merenre
lemma jwi̯ n =n zꜣ wr n.j jtj =f j =sn Psḏ.t r =k jtj Wsjr Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw
AED ID 21930 78870 10070 125510 47271 850787 32820 10050 500024 10100 62500 91900 10110 32820 49461 854416 401175
part of speech verb preposition pronoun substantive adjective adjective substantive pronoun verb pronoun entity_name preposition pronoun substantive epitheton_title entity_name entity_name
name gods_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular dual singular
epitheton title
morphology n-morpheme
inflection participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: "Der älteste Sohn seines Vaters kommt zu uns", sagen sie, die beiden Neunheiten, über dich, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License