oraec1543-27

token oraec1543-27-1 oraec1543-27-2 oraec1543-27-3 oraec1543-27-4 oraec1543-27-5 oraec1543-27-6 oraec1543-27-7 oraec1543-27-8 oraec1543-27-9 oraec1543-27-10 oraec1543-27-11 oraec1543-27-12 oraec1543-27-13 oraec1543-27-14
written form jyi̯ n =n jri̯.y mr,t r =f jn sn =f Stš j.n =sn psḏ,t.du
hiero
line count [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465] [M/C med/W 20 = 465]
translation kommen hin zu [Suffix Pron. pl.1.c.] [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] Böses gegen (Personen); [Opposition] [Suffix Pron. sg.3.m.] durch; seitens (jmds.) Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] Seth sagen [Suffix Pron. pl.3.c.] Götterneunheit
lemma jwi̯ n =n jri̯ mr.t r =f jn sn =f Stẖ j =sn Psḏ.t
AED ID 21930 78870 10070 851809 72000 91900 10050 26660 136230 10050 148520 500024 10100 62500
part of speech verb preposition pronoun verb substantive preposition pronoun preposition substantive pronoun entity_name verb pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active passive active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular dual
epitheton
morphology n-morpheme
inflection participle participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Der, dem Böses angetan wurde von seinem Bruder Seth, kommt zu uns", sagen sie, die beiden Neunheiten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License