oraec1547-4

token oraec1547-4-1 oraec1547-4-2 oraec1547-4-3 oraec1547-4-4 oraec1547-4-5 oraec1547-4-6 oraec1547-4-7 oraec1547-4-8 oraec1547-4-9 oraec1547-4-10 oraec1547-4-11 oraec1547-4-12 oraec1547-4-13 oraec1547-4-14 oraec1547-4-15 oraec1547-4-16
written form ⸢ḏi̯⸣.n p,t [_] ꜥ.w =s r =k mr (r)ḏ.t Ḥr,w ꜥ.du =f [n] [jt(j)] =[f] [(W)sr(,w)]
hiero
line count [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 44] [P/D ant/E 45] [P/D ant/E 45] [P/D ant/E 45] [P/D ant/E 45]
translation geben Himmel Arm; Hand [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (lok.) [Suffix Pron. sg.2.m.] wie geben Horus Arm; Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris
lemma rḏi̯ p.t =s r =k mj rḏi̯ Ḥr.w =f n jtj =f Wsjr
AED ID 851711 58710 34360 10090 91900 10110 850796 851711 107500 34360 10050 78870 32820 10050 49460
part of speech verb substantive substantive pronoun preposition pronoun preposition verb entity_name substantive pronoun preposition substantive pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual dual singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Der [obere?] Himmel hat dir seine Arme gereicht, wie Horus seine Arme [seinem Vater Osiris] gereicht hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License