token | oraec1549-8-1 | oraec1549-8-2 | oraec1549-8-3 | oraec1549-8-4 | oraec1549-8-5 | oraec1549-8-6 | oraec1549-8-7 | oraec1549-8-8 | oraec1549-8-9 | oraec1549-8-10 | oraec1549-8-11 | oraec1549-8-12 | oraec1549-8-13 | oraec1549-8-14 | oraec1549-8-15 | oraec1549-8-16 | oraec1549-8-17 | oraec1549-8-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥq | =sn | j:ḥ(w) | =sn | sḏb | pri̯ | =sn | fꜣi̯ | =sn | ḥr | =sn | mꜣ | =sn | ṯw | Mnw | js | ḫnt(,j) | jtr(,t).du | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [376] | [376] | [376] | [376] | [376] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | [377] | ← |
translation | eintreten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Böses (o. Ä.) vertilgen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Schaden; Unheil; Böses | herauskommen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hochheben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Gesicht | [Suffix Pron. pl.3.c.] | sehen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Min | wie (Postposition) | befindlich vor | Götterschrein; Kapellenreihe | ← |
lemma | ꜥq | =sn | ḥwi̯ | =sn | sḏb | pri̯ | =sn | fꜣi̯ | =sn | ḥr | =sn | mꜣꜣ | =sn | ṯw | Mnw | js | ḫnt.j | jtr.t | ← |
AED ID | 41180 | 10100 | 854530 | 10100 | 150450 | 60920 | 10100 | 63460 | 10100 | 107510 | 10100 | 66270 | 10100 | 174900 | 70530 | 31130 | 119050 | 33290 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | entity_name | particle | adjective | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | dual | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Treten sie ein, werden sie das Übel niederschlagen (?), gehen sie heraus, werden sie ihr Gesicht heben, so daß sie dich sehen können wie Min, der an der Spitze der beiden Kapellen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License