oraec1555-10

token oraec1555-10-1 oraec1555-10-2 oraec1555-10-3 oraec1555-10-4 oraec1555-10-5 oraec1555-10-6 oraec1555-10-7 oraec1555-10-8 oraec1555-10-9 oraec1555-10-10 oraec1555-10-11
written form ꜣzḫ n(,y) jt(j) n ḥbnn,wt.pl =k ꜣzḫ bd,t n rnp,wt =k
hiero
line count [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29] [P/V/E 29]
translation ernten deswegen Gerste wegen (Grund, Zweck) [ein Brot] [Suffix Pron. sg.2.m.] ernten Emmer wegen (Grund, Zweck) Jahropfer [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ꜣzḫ n.y jt n ḥbnn.wt =k ꜣzḫ bd.t n rnp.t =k
AED ID 264 79970 32830 78870 103710 10110 264 58430 78870 500284 10110
part of speech verb adverb substantive preposition substantive pronoun verb substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice passive passive
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Gerste wird deswegen(?) für deine $ḥbnn.wt$-Brote geerntet, Emmer wird für dein Jahresopfer(?) geerntet.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License