oraec1557-25

token oraec1557-25-1 oraec1557-25-2 oraec1557-25-3 oraec1557-25-4 oraec1557-25-5 oraec1557-25-6 oraec1557-25-7 oraec1557-25-8 oraec1557-25-9
written form jw Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw (ḥr) sꜥḥꜥ ḏd smn tj,t
hiero
line count [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation [aux.] [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger aufstellen, hochheben, festsetzen [Pfeiler], Symbol der Dauer] bleiben lassen, feststellen, festsetzen [Isisblut-Symbol]
lemma jw Wsjr mꜣꜥ-ḫrw sꜥḥꜥ ḏd smn tj.t
AED ID 21881 49461 66750 129190 185830 851677 169740
part of speech particle epitheton_title substantive verb substantive verb substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_caus_2-lit
status

Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, richtet den Djed-Pfeiler auf und festigt das Tit-Amulett.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License