| token | oraec1563-18-1 | oraec1563-18-2 | oraec1563-18-3 | oraec1563-18-4 | oraec1563-18-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḥm.n | =f | sw | m-ꜥ | jn,wtj | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/V/E 15 = 620] | [P/V/E 15 = 620] | [P/V/E 15 = 620] | [P/V/E 15 = 620] | [P/V/E 15 = 620] | ← | 
| translation | retten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | vor (jmdm. retten) | der zum Fischnetz Gehörige | ← | 
| lemma | nḥm | =f | sw | m-ꜥ | jn.wtj | ← | 
| AED ID | 86430 | 10050 | 129490 | 851449 | 854705 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er hat sich vor Dem mit dem Netz (?) gerettet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License