oraec1563-6

token oraec1563-6-1 oraec1563-6-2 oraec1563-6-3 oraec1563-6-4 oraec1563-6-5 oraec1563-6-6 oraec1563-6-7 oraec1563-6-8 oraec1563-6-9
written form ṯzi̯ ṯw jt(j) (W)sr(,w) Ppy ṯzi̯ sw Jnp,w mn(j),wj
hiero
line count [P/V/E 11 = 616] [P/V/E 11 = 616] [P/V/E 12 = 617] [P/V/E 12 = 617] [P/V/E 12 = 617] [P/V/E 12 = 617] [P/V/E 12 = 617] [P/V/E 12 = 617] [P/V/E 12 = 617]
translation aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Vater Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Pepi aufrichten ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Anubis der vom Schrein
lemma ṯzi̯ ṯw jtj Wsjr Ppy ṯzi̯ sw Jnp.w mnj.wj
AED ID 854581 174900 32820 49461 400313 854581 129490 27360 854999
part of speech verb pronoun substantive epitheton_title entity_name verb pronoun entity_name epitheton_title
name kings_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title epith_god
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Erhebe dich, Vater Osiris Pepi, wenn sich Anubis Der vom Schrein erhebt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License