| token | oraec1567-10-1 | oraec1567-10-2 | oraec1567-10-3 | oraec1567-10-4 | oraec1567-10-5 | oraec1567-10-6 | oraec1567-10-7 | oraec1567-10-8 | oraec1567-10-9 | oraec1567-10-10 | oraec1567-10-11 | oraec1567-10-12 | oraec1567-10-13 | oraec1567-10-14 | oraec1567-10-15 | oraec1567-10-16 | oraec1567-10-17 | oraec1567-10-18 | oraec1567-10-19 | oraec1567-10-20 | oraec1567-10-21 | oraec1567-10-22 | oraec1567-10-23 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [_].n | n | =f | Rꜥw | Ppy | pn | jr | p,t | m | gs | jꜣb,tj | n(,j) | p,t | Ḥr,w | js | pw | d(w)ꜣ,t(j) | js | sb(ꜣ) | js | pw | wpš | p,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
| line count | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | [P/C ant/W 99 = 488] | ← | 
| translation | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Re | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zu (lok.) | Himmel | an | Seite | östlich | von [Genitiv] | Himmel | Horus | wie (Postposition) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Unterweltlicher | wie (Postposition) | Stern | wie (Postposition) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | (Licht) ausstreuen; erhellen | Himmel | ← | |
| lemma | n | =f | Rꜥw | Ppy | pn | r | p.t | m | gs | jꜣb.tj | n.j | p.t | Ḥr.w | js | pw | Dwꜣ.tj | js | sbꜣ | js | pw | wpš | p.t | ← | |
| AED ID | 78870 | 10050 | 400015 | 400313 | 59920 | 91900 | 58710 | 64360 | 854572 | 20570 | 850787 | 58710 | 107500 | 31130 | 851517 | 500101 | 31130 | 131180 | 31130 | 851517 | 45820 | 58710 | ← | |
| part of speech | preposition | pronoun | entity_name | entity_name | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | entity_name | particle | pronoun | entity_name | particle | substantive | particle | pronoun | verb | substantive | ← | |
| name | gods_name | kings_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
| inflection | participle | ← | ||||||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Re hat sich diesen Pepi zum Himmel, auf die östliche Seite des Himmels, [genommen?], wie diesen Horus, wie den Unterweltlichen, wie diesen Stern, der den Himmel erleuchtet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License