token | oraec1574-6-1 | oraec1574-6-2 | oraec1574-6-3 | oraec1574-6-4 | oraec1574-6-5 | oraec1574-6-6 | oraec1574-6-7 | oraec1574-6-8 | oraec1574-6-9 | oraec1574-6-10 | oraec1574-6-11 | oraec1574-6-12 | oraec1574-6-13 | oraec1574-6-14 | oraec1574-6-15 | oraec1574-6-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | =s | šrj.tj | n | ḥr | =n | tꜣ | wn | =n | ḥr | 〈ḏd〉 | zni̯ | =n | s(j) | wḏꜣ | =n | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | [aux.] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | versperren | [lokal] | Gesicht | [Suffix Pron. pl.1.c.] | diese [Dem.Pron. sg.f.] | [aux.] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | passieren | [Suffix Pron. pl.1.c.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | unversehrt sein | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← | |
lemma | wn | =s | šrj | m | ḥr | =n | tꜣ | wn | =n | ḥr | zni̯ | =n | sj | wḏꜣ | =n | ← | |
AED ID | 550129 | 10090 | 156670 | 64360 | 107510 | 10070 | 851622 | 550129 | 10070 | 107520 | 854546 | 10070 | 127770 | 52090 | 10070 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Er (der Weg) war versperrt für unsere Gesichter - der 〈über den wir sagten〉 'mögen wir ihn passieren und mögen wir unversehrt sein.'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License