token | oraec1575-19-1 | oraec1575-19-2 | oraec1575-19-3 | oraec1575-19-4 | oraec1575-19-5 | oraec1575-19-6 | oraec1575-19-7 | oraec1575-19-8 | oraec1575-19-9 | oraec1575-19-10 | oraec1575-19-11 | oraec1575-19-12 | oraec1575-19-13 | oraec1575-19-14 | oraec1575-19-15 | oraec1575-19-16 | oraec1575-19-17 | oraec1575-19-18 | oraec1575-19-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ḫrw | =k | mꜣꜥ(.w) | r | ḫfti̯.pl | =k | m | p,t | m | tꜣ | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m | rsj | mḥ,t(t) | jmn,tt | jꜣb,tt | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
translation | [aux.] | Stimme, Geräusch | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | richtig sein | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Himmel | in, zu, an, aus [lokal] | Erde, Land | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | in, zu, an, aus [lokal] | Süden | Norden | Westen | Osten | ← | |
lemma | jw | ḫrw | =k | mꜣꜥ | r | ḫft.j | =k | m | p.t | m | tꜣ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | rs.j | mḥ.tjt | jmn.tjt | jꜣb.tjt | ← | |
AED ID | 21881 | 120010 | 10110 | 854512 | 91900 | 116800 | 10110 | 64360 | 58710 | 64360 | 854573 | 49461 | 66750 | 64360 | 96011 | 73570 | 26180 | 20590 | ← | |
part of speech | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Im Himmel und in der Erde bist du gegen deine Feinde gerechtfertigt, Osiris NN, gerechtfertigt, im Süden, Norden, Westen und Osten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License