oraec1577-8

token oraec1577-8-1 oraec1577-8-2 oraec1577-8-3 oraec1577-8-4 oraec1577-8-5 oraec1577-8-6 oraec1577-8-7 oraec1577-8-8 oraec1577-8-9 oraec1577-8-10 oraec1577-8-11 oraec1577-8-12 oraec1577-8-13 oraec1577-8-14 oraec1577-8-15
written form ḫr ptrj nꜣ ꜣḥ,t.pl n 〈tꜣ〉 mjn,t Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj r-ḫt pꜣy =j 〈nb〉 ḫꜣꜥ
hiero
line count [3.3] [3.3] [3.3] [3.3] [3.3] [3.3] [3.3] [3.4] [3.4] [3.4] [3.4] [3.4] [3.4] [3.4] [3.4]
translation [Partikel] siehe! die [Artikel pl.c.] Acker [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Landgut; Gelände Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) der welcher (invariabel) unter (jmdm.) ("unter dem Stock") [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr verlassen
lemma ḫr ptr nꜣ ꜣḥ.t n.j tꜣ mjn.t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n.tj r-ḫt pꜣy= =j nb ḫꜣꜥ
AED ID 119600 62910 851623 191 850787 851622 68380 60430 400004 89850 92290 550021 10030 81650 113560
part of speech particle interjection pronoun substantive adjective pronoun substantive substantive adjective pronoun preposition pronoun pronoun substantive verb
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und siehe nun, die Äcker des Lehnsfeldes Pharaos LHG, das meinem Herrn unterstellt ist, sind verlassen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License