oraec1584-20

token oraec1584-20-1 oraec1584-20-2 oraec1584-20-3 oraec1584-20-4 oraec1584-20-5 oraec1584-20-6 oraec1584-20-7 oraec1584-20-8 oraec1584-20-9
written form pri̯.y n =k ḥtp m Ḏd,w qbḥ m ẖr,t-nṯr
hiero
line count [4.10] [4.10] [4.10] [4.10] [4.10] [4.10] [4.10] [4.10] [4.10]
translation herauskommen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Blumen (beim Opfer) [lokal] Djedu (Busiris) Wasserspende in Nekropole
lemma pri̯ n =k ḥtp m Ḏd.w qbḥ.w m ẖr.t-nṯr
AED ID 60920 78870 10110 111310 64360 185980 160330 64360 500066
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition entity_name substantive preposition substantive
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge für dich ein Blumenopfer in Busiris hervorgehen, und eine Libation in der Nekropole.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License