| token | oraec1599-9-1 | oraec1599-9-2 | oraec1599-9-3 | oraec1599-9-4 | oraec1599-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n(,j)-sw | jm(,j).w-ḫt | Rꜥw | tp(,j).w-ꜥ.w(j) | nṯr-dwꜣ,w(j) | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [T/F/E sup 24 = 77] | [T/F/E sup 24 = 77] | [T/F/E sup 24 = 77] | [T/F/E sup 24 = 77] | [T/F/E sup 24 = 77] | ← | 
| translation | jmdm. gehören (sg.m.) (invariabel) | befindlich hinter | Re | davor befindlich | Morgendlicher Gott | ← | 
| lemma | n.j-sw | jm.j-ḫt | Rꜥw | tp.j-ꜥ.wj | nṯr-dwꜣ.j | ← | 
| AED ID | 60081 | 25760 | 400015 | 852261 | 851596 | ← | 
| part of speech | adjective | adjective | entity_name | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Er gehört zu denen hinter Re, (zu) denen vor dem Morgendlichen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License