| token | oraec16-161-1 | oraec16-161-2 | oraec16-161-3 | oraec16-161-4 | oraec16-161-5 | oraec16-161-6 | oraec16-161-7 | oraec16-161-8 | oraec16-161-9 | oraec16-161-10 | oraec16-161-11 | oraec16-161-12 | oraec16-161-13 | oraec16-161-14 | oraec16-161-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt.pl | [Wsjr] | [jt(j)-nṯr] | ⸢ḥpt-wḏꜣ,t⸣ | ḥnk-(nww) | Ḏd-ḥr | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯ | n | Tꜣ-wꜣgš | mꜣꜥ-ḫrw | ḥr | rd.du | =[f] | ← | 
| hiero | 𓊢𓂝𓂻 | 𓊨𓇳𓅆 | [⯑] | 𓂠𓏌𓏌𓏌 | 𓆓𓂧𓁷𓂋𓏤𓀗𓀀 | 𓆄𓅱 | 𓄟 | 𓈖 | 𓏏𓄿𓍯𓄿𓎼𓈙𓁐 | 𓆄𓀗 | 𓁷𓏤 | 𓂾𓂾 | ← | |||
| line count | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | [112,2] | ← | 
| translation | aufstehen, sich erheben | Osiris-Chontamenti | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Gottesvater (Priester) | Hepet-udjat (ein Priester) | [thebanischer Priestertitel (Lesung unsicher)] | Djed-Hor | Gerechtfertigter (der selige Tote) | gebären | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | Ta-wagesch | Gerechtfertigter (der selige Tote) | auf | Fuß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wsjr | jtj-nṯr | ḥp.t-wḏꜣ.t | ḥnk-Nw.w | Ḏd-Ḥr.w | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯ | n | Tꜣ-wꜣgš | mꜣꜥ-ḫrw | ḥr | rd | =f | ← | 
| AED ID | 851887 | 500288 | 49461 | 32860 | 852607 | 107100 | 709833 | 66750 | 74950 | 400042 | 852608 | 66750 | 107520 | 96600 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | verb | particle | entity_name | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | passive | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | dual | ← | |||||||||||
| epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Es erhebt sich Osiris Chontamenti (und auch) [Osiris, (der) Gottesvater], Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig auf seine Füße!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License