oraec16-50

token oraec16-50-1 oraec16-50-2 oraec16-50-3 oraec16-50-4 oraec16-50-5 oraec16-50-6 oraec16-50-7 oraec16-50-8 oraec16-50-9 oraec16-50-10 oraec16-50-11 oraec16-50-12 oraec16-50-13 oraec16-50-14 oraec16-50-15 oraec16-50-16 oraec16-50-17 oraec16-50-18 oraec16-50-19 oraec16-50-20 oraec16-50-21 oraec16-50-22
written form twt šnb =k n ḥsmn =k jḥty =k nn gꜣu̯ =s Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt.pl Wsjr jt(j)-nṯr ḥpt-wḏꜣ,t ḥnk-(nww) Ḏd-ḥr mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tꜣ-wꜣgš mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓏏𓏏𓅱𓀾 𓍲𓏛𓃀𓄹 𓎡 𓈖 𓎛𓋴𓏠𓈖𓈒𓏥 𓎡 𓇋𓎛𓏏𓏤𓏤𓄈𓄹 𓎡 𓂜𓈖 𓎼𓄿𓏴𓅪 𓋴 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆𓏥 𓊨𓇳𓅆 𓊹𓇋𓏏𓆑𓅆 𓋺𓁺𓀀 𓂠𓏌𓏌𓏌 𓆓𓂧𓁷𓂋𓏤𓀗𓀀 𓆄𓅱 𓄟 𓈖 𓏏𓄿𓍯𓄿𓎼𓈙𓁐 𓆄𓀗
line count [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34] [110,34]
translation vollkommen sein Brust [Suffix Pron. sg.2.m.] durch (etwas) reinigen (mit Natron) [Suffix Pron. sg.2.m.] Kehle [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] eng sein [Suffix Pron.sg.3.f.] Osiris-Chontamenti Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Gottesvater (Priester) Hepet-udjat (ein Priester) [thebanischer Priestertitel (Lesung unsicher)] Djed-Hor Gerechtfertigter (der selige Tote) gebären [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] Ta-wagesch Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma twt šnb.t =k m ḥzmn =k ḥty.t =k nn gꜣu̯ =s Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw Wsjr jtj-nṯr ḥp.t-wḏꜣ.t ḥnk-Nw.w Ḏd-Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tꜣ-wꜣgš mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 170480 156060 10110 64360 110030 10110 111160 10110 851961 166210 10090 500288 49461 32860 852607 107100 709833 66750 74950 400042 852608 66750
part of speech verb substantive pronoun preposition verb pronoun substantive pronoun particle verb pronoun entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name substantive verb particle entity_name substantive
name gods_name person_name person_name
number
voice active active passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title
morphology
inflection participle infinitive suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: "Perfekt ist deine Brust durch deine Natronreinigung (und) deine Kehle (Luftröhre), sie soll nicht mehr eng sein, Osiris Chontamenti (und) Osiris (der) Gottesvater, Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License