| token | oraec1601-7-1 | oraec1601-7-2 | oraec1601-7-3 | oraec1601-7-4 | oraec1601-7-5 | oraec1601-7-6 | oraec1601-7-7 | oraec1601-7-8 | oraec1601-7-9 | oraec1601-7-10 | oraec1601-7-11 | oraec1601-7-12 | oraec1601-7-13 | oraec1601-7-14 | oraec1601-7-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥq | =k | n | jt | =k | mw,t | =k | pri̯.[t]w | jw | =k | mꜣꜥ.tw | swnwn | n | jb | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [1.7] | [1.7] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | ← | 
| translation | eintreten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | herauskommen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | richtig sein | Schmeichelei | für (jmd.) | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | ꜥq | =k | n | jtj | =k | mw.t | =k | pri̯ | jw | =k | mꜣꜥ | swnwn | n | jb | =k | ← | 
| AED ID | 41180 | 10110 | 78870 | 32820 | 10110 | 69040 | 10110 | 60920 | 21881 | 10110 | 854512 | 130330 | 78870 | 23290 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Und sobald du eingetreten wärest zu deinem Vater und deiner Mutter, würdest du gerechtfertigt wieder hinauskommen; eine Schmeichelung für dein Herz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License