token | oraec1607-19-1 | oraec1607-19-2 | oraec1607-19-3 | oraec1607-19-4 | oraec1607-19-5 | oraec1607-19-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ꜥ.wj | =k | m | jm,j.w-ḫt | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Arm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [identifizierend] | Gefolgsmann | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jw | ꜥ | =k | m | jm.j-ḫt | =k | ← |
AED ID | 21881 | 34360 | 10110 | 64360 | 25750 | 10110 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Deine Arme sind deine Gefolgsmänner.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License