| token | oraec161-29-1 | oraec161-29-2 | oraec161-29-3 | oraec161-29-4 | oraec161-29-5 | oraec161-29-6 | oraec161-29-7 | oraec161-29-8 | oraec161-29-9 | oraec161-29-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dhn | =f | q{r}js(,t) | pw | n.t | Wsjr | jn | jti̯ | =f | Rꜥ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | jemanden einsetzen, ernennen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Begräbnis | [im Nominalsatz] | [Gen.] | GN/Osiris | durch, seitens jmds. | Vater | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GN/Re | ← | 
| lemma | dhn | =f | qrs.t | pw | n.j | Wsjr | jn | jtj | =f | Rꜥw | ← | 
| AED ID | 854587 | 10050 | 161960 | 851517 | 850787 | 49460 | 26660 | 32820 | 10050 | 400015 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | entity_name | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Das heißt, er setzte das Begräbnis für Osiris fest, durch(?) seinen Vater Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License