token | oraec1624-5-1 | oraec1624-5-2 | oraec1624-5-3 | oraec1624-5-4 | oraec1624-5-5 | oraec1624-5-6 | oraec1624-5-7 | oraec1624-5-8 | oraec1624-5-9 | oraec1624-5-10 | oraec1624-5-11 | oraec1624-5-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜣ.y | jy.t | =f | m | šny,t | =f | hrw | tm | wdi̯ | n | rʾ-pr | pn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [B.4] | [B.4] | [B.4] | [B.4] | [B.4] | [B.4] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | ← |
translation | erwarten | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Hofstaat | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tag | [Negationsverb] | opfern | für (jmd.) | Tempel | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | zꜣu̯ | jwi̯ | =f | m | šnw.t | =f | hrw | tm | wdi̯ | n | rʾ-pr | pn | ← |
AED ID | 126290 | 21930 | 10050 | 64360 | 155980 | 10050 | 99060 | 854578 | 854503 | 78870 | 92870 | 59920 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | participle | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: einer, dessen Kommen erwartet wurde in seinem Hofstaat am Tage des nicht-Opferns (?) für (?) diesen Tempel;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License