token | oraec1628-10-1 | oraec1628-10-2 | oraec1628-10-3 | oraec1628-10-4 | oraec1628-10-5 | oraec1628-10-6 | oraec1628-10-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jmm] | [jw]j | n | =j | pꜣj | ꜣḫ | ⸮šps,j? | ← |
hiero | [⯑] | 𓈖 | 𓀀 | 𓅯𓄿𓏭 | 𓅜𓐍𓀀 | 𓀻𓋴𓏭𓏛𓅆 | ← | |
line count | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | ← |
translation | veranlasst (dass)! | kommen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | erhaben | ← |
lemma | jmi̯ | jwi̯ | n | =j | pꜣj | ꜣḫ | šps.j | ← |
AED ID | 851706 | 21930 | 78870 | 10030 | 851661 | 203 | 400546 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "[Lasst] diesen erhabenen (?) Ach-Geist zu mir [kommen]!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License