| token | oraec1628-10-1 | oraec1628-10-2 | oraec1628-10-3 | oraec1628-10-4 | oraec1628-10-5 | oraec1628-10-6 | oraec1628-10-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jmm] | [jw]j | n | =j | pꜣj | ꜣḫ | ⸮šps,j? | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓈖 | 𓀀 | 𓅯𓄿𓏭 | 𓅜𓐍𓀀 | 𓀻𓋴𓏭𓏛𓅆 | ← | |
| line count | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | ← | 
| translation | veranlasst (dass)! | kommen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | erhaben | ← | 
| lemma | jmi̯ | jwi̯ | n | =j | pꜣj | ꜣḫ | šps.j | ← | 
| AED ID | 851706 | 21930 | 78870 | 10030 | 851661 | 203 | 400546 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "[Lasst] diesen erhabenen (?) Ach-Geist zu mir [kommen]!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License