token | oraec163-29-1 | oraec163-29-2 | oraec163-29-3 | oraec163-29-4 | oraec163-29-5 | oraec163-29-6 | oraec163-29-7 | oraec163-29-8 | oraec163-29-9 | oraec163-29-10 | oraec163-29-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmw | gr,t | m(j)nj | r | dmj | =k | jri̯ | =k | m | bjn.pl | nb.w | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [vso2] | [vso2] | [vso3] | [vso3] | [vso3] | [vso3] | [vso3] | [vso3] | [vso3] | [vso3] | [vso3] | ← |
translation | Schiff | ferner [enkl. Partikel] | landen | in | Stadt | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | tun | du | von | Böses | alle | ← |
lemma | jmw | gr.t | mjni̯ | r | dmj | =k | jri̯ | =k | m | bjn | nb | ← |
AED ID | 25990 | 167790 | 854513 | 91900 | 179330 | 10110 | 851809 | 10110 | 64360 | 54620 | 81660 | ← |
part of speech | substantive | particle | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Das Schiff ist nun an deiner Stadt gelandet und du tust alles Schlechte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License