| token | oraec163-35-1 | oraec163-35-2 | oraec163-35-3 | oraec163-35-4 | oraec163-35-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜣ | ṯw | zp-2 | hꜣb.n | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [vso6] | [vso6] | [vso6] | [vso6] | [vso6] | ← | 
| translation | achthaben | [Pron. enkl. 2. masc. sg.] | [Leseanweisung: zweimal zu lesen] | schicken | ich | ← | 
| lemma | ꜥḥꜣ | ṯw | zp-2 | hꜣb | =j | ← | 
| AED ID | 39920 | 174900 | 70011 | 97580 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Habe du sehr acht, da ich nun geschrieben habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License