token | oraec163-56-1 | oraec163-56-2 | oraec163-56-3 | oraec163-56-4 | oraec163-56-5 | oraec163-56-6 | oraec163-56-7 | oraec163-56-8 | oraec163-56-9 | oraec163-56-10 | oraec163-56-11 | oraec163-56-12 | oraec163-56-13 | oraec163-56-14 | oraec163-56-15 | oraec163-56-16 | oraec163-56-17 | oraec163-56-18 | oraec163-56-19 | oraec163-56-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ | nḏ-ḫr,t | mw,t | =j | Jpj | ḫꜣ | n(,j) | zp | ḥḥ | n | zp | ḥnꜥ | nḏ-ḫr,t | Ḥtp.t | ḥnꜥ | pr | r-ḏr | =f | ḥnꜥ | Nfr.t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso15] | [vso16] | [vso16] | [vso16] | [vso16] | [vso16] | [vso16] | [vso16] | [vso16] | [vso16] | ← |
translation | und | grüßen | Mutter | mein (pron. suff. 1. sg.) | Jpi | Tausend | [Gen.] | Mal | Million | [Gen.] | Mal | und | grüßen | Hetepet | zusammen mit | Haushalt | ganz | er | und | Neferet | ← |
lemma | ḥnꜥ | nḏ | mw.t | =j | Jpj | ḫꜣ | n.j | zp | ḥḥ | n.j | zp | ḥnꜥ | nḏ | Ḥtp.t | ḥnꜥ | pr | r-ḏr | =f | ḥnꜥ | Nfr.t | ← |
AED ID | 850800 | 90910 | 69040 | 10030 | 450044 | 113110 | 850787 | 854543 | 109250 | 850787 | 854543 | 850800 | 90910 | 550115 | 850800 | 60220 | 92500 | 10050 | 850800 | 550116 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | entity_name | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | entity_name | preposition | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und grüße meine Mutter Ipi tausendmal, millionenmal, und grüße Hetepet und den ganzen Haushalt und Nofret!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License