oraec163-9

token oraec163-9-1 oraec163-9-2 oraec163-9-3 oraec163-9-4 oraec163-9-5 oraec163-9-6 oraec163-9-7 oraec163-9-8 oraec163-9-9 oraec163-9-10 oraec163-9-11 oraec163-9-12 oraec163-9-13 oraec163-9-14 oraec163-9-15 oraec163-9-16 oraec163-9-17 oraec163-9-18 oraec163-9-19
written form jr gr,t wnn šd.n =sn šnꜥ,t m ḏbꜣ n nꜣ-n bd,t n,t(j) m Pr-hꜣꜣ ḏḏ =sn st jm gr
hiero
line count [rto4] [rto4] [rto4] [rto4/5] [rto4/5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5] [rto5]
translation wenn ferner [enkl. Partikel] [aux.] einziehen sie Wert als (Art und Weise) Bezahlung für [Pron. dem. pl.] Emmer [Relativum] in Per-haa setzen (Saatkorn) sie [Pron. enkl. 3. sg. com.] dort auch
lemma jr gr.t wnn šdi̯ =sn šnꜥ.tj m ḏbꜣ.w n nꜣ-n bd.t n.tj m Pr-hꜣꜣ rḏi̯ =sn st jm gr
AED ID 851427 167790 46050 854561 10100 155920 64360 183350 78870 852471 58430 89850 64360 550089 851711 10100 147350 24640 167730
part of speech preposition particle verb verb pronoun substantive preposition substantive preposition pronoun substantive pronoun preposition entity_name verb pronoun pronoun adverb particle
name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic particle_enclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn sie nun den Wert eingezogen haben werden als Bezahlung für den Emmer, der in Per-haa ist, so sollen sie ihn (den Emmer) auch dort verwenden.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License