oraec164-22

token oraec164-22-1 oraec164-22-2 oraec164-22-3 oraec164-22-4 oraec164-22-5 oraec164-22-6 oraec164-22-7 oraec164-22-8 oraec164-22-9 oraec164-22-10
written form wꜣḥ n =k tp =k qfn n =k ꜥ.w(j) wꜣḏ-wr
hiero
line count [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426] [P/C ant/W 37 = 426]
translation das Haupt neigen (vor jmnd.) für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Kopf [Suffix Pron. sg.2.m.] (Arme in Demut) beugen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Arm großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)
lemma wꜣḥ n =k tp =k qfn n =k wꜣḏ-wr
AED ID 43010 78870 10110 854577 10110 160450 78870 10110 34360 43820
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun verb preposition pronoun substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular dual singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Neige dein Haupt, beuge deine Arme, Meer!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License