token | oraec164-9-1 | oraec164-9-2 | oraec164-9-3 | oraec164-9-4 | oraec164-9-5 | oraec164-9-6 | oraec164-9-7 | oraec164-9-8 | oraec164-9-9 | oraec164-9-10 | oraec164-9-11 | oraec164-9-12 | oraec164-9-13 | oraec164-9-14 | oraec164-9-15 | oraec164-9-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wbꜣ | pꜣꜥ,t | mḥi̯ | pꜣꜥ,t | m | mw | jꜣḫi̯ | r | =s | sḫ,t-jꜣr.w | mḥi̯ | r | =f | sḫ,t-ḥtp | m | mw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [P/C ant/W 27 = 416] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | [P/C ant/W 28 = 417] | ← |
translation | öffnen | [eine Himmelsgegend] | geflutet sein | [eine Himmelsgegend] | [Präposition] | Wasser | überschwemmt sein | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Binsengefilde | geflutet sein | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opfergefilde (im Jenseits) | [Präposition] | Wasser | ← |
lemma | wbꜣ | pꜣꜥ.t | mḥi̯ | pꜣꜥ.t | m | mw | jꜣḫi̯ | jr | =s | sḫ.t-jꜣr.w | mḥi̯ | jr | =f | sḫ.t-ḥtp | m | mw | ← |
AED ID | 44890 | 59090 | 73740 | 59090 | 64360 | 69000 | 20870 | 28170 | 10090 | 141560 | 73740 | 28170 | 10050 | 141600 | 64360 | 69000 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | verb | particle | pronoun | substantive | verb | particle | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | passive | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | participle | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der $pꜣꜥ.t$-Kanal ist geöffnet, der $pꜣꜥ.t$-Kanal ist geflutet mit Wasser, das Binsengefilde ist also überschwemmt, das Opfergefilde ist also mit Wasser geflutet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License