oraec1644-19

token oraec1644-19-1 oraec1644-19-2 oraec1644-19-3 oraec1644-19-4 oraec1644-19-5 oraec1644-19-6 oraec1644-19-7 oraec1644-19-8 oraec1644-19-9 oraec1644-19-10 oraec1644-19-11 oraec1644-19-12 oraec1644-19-13 oraec1644-19-14 oraec1644-19-15 oraec1644-19-16 oraec1644-19-17
written form jr ḏꜣḏꜣ,t ꜥꜣ.t jm,j.t ḫbs-tꜣ ꜥꜣ m Ḏd,w jy.t zmꜣ,yt Swtj pw jri̯.n =sn ḫpr,w.pl m ꜥw[,t]
hiero
line count [26] [26] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [28] [28]
translation was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht groß, viel, lang, alt, erhaben befindlich in Erdaufhacken groß, viel, lang, alt, erhaben in, zu, an, aus [lokal] ON/Busiris kommen Genossenschaft, Trupp GN/Seth [im Nominalsatz] machen, tun, fertigen sie [pron. suff. 3. pl.] Gestalt, Verwandlung etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Kleinvieh
lemma jr ḏꜣḏꜣ.t ꜥꜣ jm.j ḫbs ꜥꜣ m Ḏd.w jwi̯ zmꜣ.yt Stẖ pw jri̯ =sn ḫpr.w m ꜥw.t
AED ID 851427 182390 450158 25130 115810 450158 64360 185980 21930 134600 148520 851517 851809 10100 116300 64360 35870
part of speech preposition substantive adjective adjective verb adjective preposition entity_name verb substantive entity_name pronoun verb pronoun substantive preposition substantive
name place_name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status

Translation: Der große Gerichtshof in der großen Erdaufhackung in Busiris: Das bedeutet die Ankunft von Seths Bande, nachdem sie die Gestalt von Kleinvieh angenommen hatten.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License