token | oraec1650-2-1 | oraec1650-2-2 | oraec1650-2-3 | oraec1650-2-4 | oraec1650-2-5 | oraec1650-2-6 | oraec1650-2-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | tw | r | jni̯.t | ⸢=f⸣ | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [VS;5r] | [VS;5r] | [VS;5r] | [VS;5r] | [VS;5r] | [VS;5r] | ← | |
translation | siehe! | du | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | [zur Bildung des Futurs] | bringen | ihn | ← | |
lemma | m | =k | ṯw | r | jni̯ | =f | ← | |
AED ID | 64440 | 10110 | 174900 | 91900 | 26870 | 10050 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Siehe, du wirst es bringen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License