token | oraec1652-8-1 | oraec1652-8-2 | oraec1652-8-3 | oraec1652-8-4 | oraec1652-8-5 | oraec1652-8-6 | oraec1652-8-7 | oraec1652-8-8 | oraec1652-8-9 | oraec1652-8-10 | oraec1652-8-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw≡tw | ḥr | ḏi̯.t | pꜣ | s | 〈r〉 | wꜥ,w | pꜣ | mn[ḥ{,t}] | r | mgꜣ{.pl} | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [3,7] | [3,7] | [3,7] | [3,8] | [3,8] | [3,8] | [3,8] | [3,8] | [3,8] | [3,8] | [3,8] | ← |
translation | man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | geben | der [Artikel sg.m.] | Mann | [Präposition] | Soldat | der [Artikel sg.m.] | Bursche | [Präposition] | junger Krieger | ← |
lemma | tw=tw | ḥr | rḏi̯ | pꜣ | z | r | wꜥ.w | pꜣ | mnḥ | r | mgꜣ | ← |
AED ID | 851206 | 107520 | 851711 | 851446 | 125010 | 91900 | 44390 | 851446 | 70940 | 91900 | 77170 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Man macht (je)den Mann 〈zum〉 Soldaten, (je)den Burschen zum Krieger (oder: Man gibt (je)den Mann (in den Dienst des) Soldaten, (je)den Burschen zu den Kriegern).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License