token | oraec1657-22-1 | oraec1657-22-2 | oraec1657-22-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | wšb | =k | m-nfr{,yt} | ← |
hiero | ← | |||
line count | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | antworten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gut | ← |
lemma | wšb | =k | ← | |
AED ID | 50340 | 10110 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | unknown | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | active | ← | ||
genus | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | |||
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | suffixConjugation | ← | ||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: Du sollst auf vollkommene Weise antworten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License