oraec1658-9

token oraec1658-9-1 oraec1658-9-2 oraec1658-9-3 oraec1658-9-4 oraec1658-9-5 oraec1658-9-6 oraec1658-9-7 oraec1658-9-8 oraec1658-9-9 oraec1658-9-10 oraec1658-9-11 oraec1658-9-12 oraec1658-9-13 oraec1658-9-14 oraec1658-9-15 oraec1658-9-16 oraec1658-9-17 oraec1658-9-18 oraec1658-9-19
written form j nb-ḥtp.w m gn wr m =k jni̯.n =j n =k sḥtp.yw ꜥnḫ =k jm =f ꜥnḫ =j [...]
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation [Interjektion]; oh! EP etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Machthaber groß siehe! du [pron. suff. 2. masc. sg.] bringen, holen ich [pron. suff. 1. sg.] zu, für, an [Richtung]; [Dat.] du [pron. suff. 2. masc. sg.] als Bez. der Opfergaben ("Die zufriedenstellen") leben, lebendig sein du [pron. suff. 2. masc. sg.] mittels, durch [instr.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] leben, lebendig sein ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma j nb-ḥtp m gn wr m =k jni̯ =j n =k sḥtp ꜥnḫ =k m =f ꜥnḫ =j
AED ID 20030 500309 64360 167410 47271 64440 10110 26870 10030 78870 10110 141150 38530 10110 64360 10050 38530 10030
part of speech interjection epitheton_title preposition substantive adjective particle pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun verb pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Oh, Opferherr als großer Machthaber, siehe, ich habe dir die zufriedenstellenden (Gaben) gebracht, vovon du lebst und ich lebe [---]!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License