token | oraec1659-8-1 | oraec1659-8-2 | oraec1659-8-3 | oraec1659-8-4 | oraec1659-8-5 | oraec1659-8-6 | oraec1659-8-7 | oraec1659-8-8 | oraec1659-8-9 | oraec1659-8-10 | oraec1659-8-11 | oraec1659-8-12 | oraec1659-8-13 | oraec1659-8-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | jr | =f | pri̯ | m | tp | hrw(,w) | wꜥb.n | =f | m | sḫ,t-jꜣr.w | pri̯ | Ḥr,w-šzm,t(j) | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | [P/A/W 38 = 197] | ← | |
translation | herausgehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | herausgehen | [temporal] | Anfang (eines Zeitabschnittes) | Tag | reinigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Binsengefilde | herausgehen | Horus von Schezemet | ← | |
lemma | pri̯ | jr | =f | pri̯ | m | tp | hrw | wꜥb | =f | m | sḫ.t-jꜣr.w | pri̯ | Ḥr.w-šzm.tj | ← | |
AED ID | 60920 | 28170 | 10050 | 60920 | 64360 | 854577 | 99060 | 44430 | 10050 | 64360 | 141560 | 60920 | 854760 | ← | |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | entity_name | ← | |
name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jemand ist also bei Tagesanbruch herausgegangen, nachdem er sich im Binsengefilde gereinigt hat: Horus von $Šzm.t$ ist [bei Tagesanbruch] herausgegangen, [nachdem er sich im Binsengefilde gereinigt hat].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License