| token | oraec1660-2-1 | oraec1660-2-2 | oraec1660-2-3 | oraec1660-2-4 | oraec1660-2-5 | oraec1660-2-6 | oraec1660-2-7 | oraec1660-2-8 | oraec1660-2-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wꜥb | ⸢ḥw,t⸣ | bꜥḥi̯ | [...] | m | ḫsf,w | nṯr | wsr | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [P/A/N 26] | [P/A/N 26] | [P/A/N 27] | [P/A/N 27] | [P/A/N 27] | [P/A/N 27] | [P/A/N 27] | ← | ||
| translation | rein sein | größeres Haus | überflutet sein | [modal] | Nahen; Begegnung | Gott | mächtig sein | ← | ||
| lemma | wꜥb | ḥw.t | bꜥḥi̯ | m | ḫsf.w | nṯr | wsr | ← | ||
| AED ID | 44430 | 99790 | 55080 | 64360 | 120900 | 90260 | 500010 | ← | ||
| part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | verb | ← | ||
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | participle | participle | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Rein ist das Gut, überflutet ist [...] beim Nahen des mächtigen Gottes [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License