oraec1669-7

token oraec1669-7-1 oraec1669-7-2 oraec1669-7-3 oraec1669-7-4 oraec1669-7-5 oraec1669-7-6 oraec1669-7-7 oraec1669-7-8 oraec1669-7-9 oraec1669-7-10 oraec1669-7-11 oraec1669-7-12 oraec1669-7-13 oraec1669-7-14 oraec1669-7-15 oraec1669-7-16 oraec1669-7-17 oraec1669-7-18 oraec1669-7-19 oraec1669-7-20 oraec1669-7-21 oraec1669-7-22 oraec1669-7-23 oraec1669-7-24 oraec1669-7-25 oraec1669-7-26 oraec1669-7-27 oraec1669-7-28
written form tꜣ s,t jri̯ sḫr.w n tꜣy =k tj-n,t-ḥtr[j] tꜣ s,t snjhꜣ pꜣy =k mšꜥ tꜣ s,t mnjw n tꜣy =k pḏ,t mnš.w st ḥr msj n =k jnw
hiero
line count [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6] [7.6]
translation die [Artikel sg.f.] Stelle Pläne schmieden Plan [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne") die [Artikel sg.f.] Stelle mustern, registrieren [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Heer die [Artikel sg.f.] Stelle landen [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Truppe (von Soldaten) Barke sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] [Bildungselement des Präsens I] herbeibringen [Dativ: Richtung] [Suffix Pron. sg.2.m.] Abgaben
lemma tꜣ s.t jri̯ sḫr n.j tꜣy= =k tꜣ-n.t-ḥtr tꜣ s.t snhi̯ pꜣy= =k mšꜥ tꜣ s.t mjni̯ n.j tꜣy= =k pḏ.t mnš st ḥr mz n =k jn.w
AED ID 851622 854540 851809 142800 850787 550046 10110 850297 851622 854540 137760 550021 10110 76300 851622 854540 854513 850787 550046 10110 63290 71360 851209 107520 74700 78870 10110 27040
part of speech pronoun substantive verb substantive adjective pronoun pronoun substantive pronoun substantive verb pronoun pronoun substantive pronoun substantive verb adjective pronoun pronoun substantive substantive pronoun preposition verb preposition pronoun substantive
name
number
voice
genus feminine masculine feminine masculine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_4-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Es ist) der Ort des Planens für deine Streitwagentruppe, der Ort der Musterung/Registrierung für dein Heer, der Ort des Anlandens für deine Marineinfanterie - sie bringt/bringen dir Abgaben herbei.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License