token | oraec1671-55-1 | oraec1671-55-2 | oraec1671-55-3 | oraec1671-55-4 | oraec1671-55-5 | oraec1671-55-6 | oraec1671-55-7 | oraec1671-55-8 | oraec1671-55-9 | oraec1671-55-10 | oraec1671-55-11 | oraec1671-55-12 | oraec1671-55-13 | oraec1671-55-14 | oraec1671-55-15 | oraec1671-55-16 | oraec1671-55-17 | oraec1671-55-18 | oraec1671-55-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | m | nṯr | pfj | ꜥꜣ | jwi̯ | n | =f | Ḥꜥpi̯ | ḫpr | n | =f | sm,pl | rd | n | =f | wꜣḏ.du!!.pl | nb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | ← |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Gott | jener, [pron. dem.masc.sg.] | groß, viel, lang, alt, erhaben | kommen | hin zu, von her [Richtung] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GN/Hapi | werden, entstehen, geschehen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Kraut | wachsen, wachsen lassen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | grüne Pflanzen | alle | ← |
lemma | jw | =j | m | nṯr | pfꜣ | ꜥꜣ | jwi̯ | n | =f | Ḥꜥpj | ḫpr (m-sꜣ) | n | =f | sm.w | rd | n | =f | wꜣḏ.y | nb | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 64360 | 90260 | 59890 | 450158 | 21930 | 78870 | 10050 | 650066 | 858535 | 78870 | 10050 | 134140 | 96610 | 78870 | 10050 | 43600 | 81660 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | preposition | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin jener große Gott, zu dem Hapi kommt, für den das Gemüse entsteht, für den alle grünen Pflanzen wachsen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License