token | oraec1671-66-1 | oraec1671-66-2 | oraec1671-66-3 | oraec1671-66-4 | oraec1671-66-5 | oraec1671-66-6 | oraec1671-66-7 | oraec1671-66-8 | oraec1671-66-9 | oraec1671-66-10 | oraec1671-66-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp.kw | ḥtm.kw | m | rḏw | pri̯ | m | Wsjr | ḫft | ḫr | jm | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [64] | [64] | [64] | [64] | [64] | [64] | [64] | [64] | [64] | [64] | [64] | ← |
translation | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | jmdn./etw. versehen mit | mittels, durch [instr.] | Flüssigkeit, Ausfluß | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | GN/Osiris | zur (Zeit), gleichzeitig | fallen | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | ḥtp | ḥtm | m | rḏw | pri̯ | m | Wsjr | ḫft | ḫr | m | =f | ← |
AED ID | 111230 | 111590 | 64360 | 97200 | 60920 | 64360 | 49460 | 116761 | 119610 | 64360 | 10050 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | substantive | verb | preposition | entity_name | preposition | verb | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Ich bin zufriedengestellt und versehen mit dem Ausfluß, der aus Osiris ausgetreten ist, angesichts des Tropfens ("fallen") aus ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License