| token | oraec1672-10-1 | oraec1672-10-2 | oraec1672-10-3 | oraec1672-10-4 | oraec1672-10-5 | oraec1672-10-6 | oraec1672-10-7 | oraec1672-10-8 | oraec1672-10-9 | oraec1672-10-10 | oraec1672-10-11 | oraec1672-10-12 | oraec1672-10-13 | oraec1672-10-14 | oraec1672-10-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | tꜣy | =j | šꜥ,t | ḥr | spr | r | =k | j[w] | =k | ḥr | šmi̯.t | j~jrʾ~mꜥw | ṯꜣ[y]-s~jrʾ | Ptḥ-m-mnw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.4] | ← | 
| translation | [aux.] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Brief | [mit Infinitiv] | gelangen nach | zu (lok.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [mit Infinitiv] | gehen | zusammen mit | Standartenträger | PN/m | ← | 
| lemma | wnn | tꜣy= | =j | šꜥ.t | ḥr | spr | r | =k | jw | =k | ḥr | šmi̯ | jrm | ṯꜣ.y-sry.t | ← | |
| AED ID | 46050 | 550046 | 10030 | 152350 | 107520 | 132830 | 91900 | 10110 | 21881 | 10110 | 107520 | 154340 | 29840 | 174420 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | epitheton_title | unknown | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Sobald mein Brief dich erreicht, gehst du mit dem Standartenträger Ptah-em-menu mit;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License