| token | oraec1672-12-1 | oraec1672-12-2 | oraec1672-12-3 | oraec1672-12-4 | oraec1672-12-5 | oraec1672-12-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | wꜣḥ | =w | m-bꜣḥ | ṯꜣ,t(j) | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [6.5] | [6.5] | [6.5] | [6.5] | [6.6] | [6.6] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | legen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | vor (lokal) | Wesir (höchster Beamter) | ← | 
| lemma | mtw= | =k | wꜣḥ | =w | m-bꜣḥ | ṯꜣ.tj | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 43010 | 42370 | 64750 | 856143 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Und dann legst du sie (die Kopie der Geldsteuer und der Abgaben) dem Wesir vor;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License