| token | oraec1672-14-1 | oraec1672-14-2 | oraec1672-14-3 | oraec1672-14-4 | oraec1672-14-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | mꜥ~n | m-dj | =j | r(m)ṯ.pl | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [6.6] | [6.6] | [6.6] | [6.6] | [6.6] | ← |
| translation | denn | nicht haben | im Besitz von | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Mensch | ← |
| lemma | ḫr | mn | m-dj | =j | rmṯ | ← |
| AED ID | 119600 | 69560 | 600056 | 10030 | 94530 | ← |
| part of speech | particle | particle | preposition | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Denn ich habe keine Leute.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License