| token | oraec1689-8-1 | oraec1689-8-2 | oraec1689-8-3 | oraec1689-8-4 | oraec1689-8-5 | oraec1689-8-6 | oraec1689-8-7 | oraec1689-8-8 | oraec1689-8-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nnw | ḫdi̯ | mḥ,yw.pl | ḫnty | z | nb | r | wnw,t | =f | ← | 
| hiero | 𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗 | 𓐍𓂧𓊛 | 𓎔𓎛𓇋𓇋𓊡𓅱𓏥 | 𓏃𓈖𓏏𓏭𓍘𓇋𓇋𓊛 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓎟 | 𓂋 | 𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳𓏤 | 𓆑 | ← | 
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | Urwasser | stromab fahren | Nordwind | stromauf fahren | Mann | jeder | zu (temp.) | Stunde | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | nw.w | ḫdi̯ | mḥ.yt | ḫnti̯ | z | nb | r | wnw.t | =f | ← | 
| AED ID | 500005 | 122000 | 73860 | 119140 | 125010 | 81660 | 91900 | 46420 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | substantive | verb | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Das Nilwasser fließt stromab und der Nordwind weht stromauf: Jeder Mann (geht) zu seiner Stunde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License