token | oraec169-105-1 | oraec169-105-2 | oraec169-105-3 | oraec169-105-4 | oraec169-105-5 | oraec169-105-6 | oraec169-105-7 | oraec169-105-8 | oraec169-105-9 | oraec169-105-10 | oraec169-105-11 | oraec169-105-12 | oraec169-105-13 | oraec169-105-14 | oraec169-105-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn.j[n] | pꜣ | ꜥḏd,w | ḥr | [⸮ḏi̯.t?] | [⸮jni̯.tw?] | [⸮pꜣy?] | =[⸮f?] | [⸮jt?] | [⸮r?] | [⸮tꜣ?] | [⸮qnb,t?] | [⸮m-bꜣḥ?] | [⸮tꜣ?] | [⸮psd(,t)?] | ← |
hiero | [⯑] | 𓅯𓄿 | 𓂝𓆓𓂧𓅱𓀔𓅪𓀀 | [⯑] | ← | |||||||||||
line count | [10,7] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | ← |
translation | [aux.] | der [Artikel sg.m.] | Jüngling | [mit Infinitiv] | bringen lassen | bringen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | die [Artikel sg.f.] | Gerichtshof; Gerichtskollegium | vor (lokal) | die [Artikel sg.f.] | Götterneunheit | ← |
lemma | wn.jn | pꜣ | ꜥḏd | ḥr | rḏi̯ | jni̯ | pꜣy= | =f | jtj | r | tꜣ | qnb.t | m-bꜣḥ | tꜣ | Psḏ.t | ← |
AED ID | 650007 | 851446 | 42290 | 107520 | 851711 | 26870 | 550021 | 10050 | 32820 | 91900 | 851622 | 161350 | 64750 | 851622 | 62500 | ← |
part of speech | particle | pronoun | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Da [ließ] der Jüngling [seinen Vater zum Gericht vor die Götterneunheit bringen (?).]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License